Im Osten geht die Sonne auf

“Das Land der aufgehenden Sonne” ist die chinesische Sicht der Dinge. Die chinesischen (und japanischen) Zeichen für Nippon 日本 bedeuten wörtlich: Ursprung der Sonne. Wenn Chinesen in die Richtung sehen, wo die Sonne aufgeht, sehen sie automatisch in Richtung Japan. Die ersten Erwähnungen dieses Namens finden sich entsprechend auch in alten chinesischen Dokumenten. Obwohl es im Laufe seiner Geschichte auch einige alternative Namen gab, hat sich die chinesische Variante durchgesetzt. Die Flagge nimmt das Bild des Sonnenaufgangs mit der zinnoberroten Sonnenscheibe auf.

Flag_of_Japan_(1870-1999).svg

Für uns Japan-Frischlinge hat sich die Sonnenaufgangsthematik weit profaner gestaltet. Nach kurzer Zeit waren wir überzeugt, dass die japanische Zeitzone nicht stimmt, denn für unseren Geschmack wird es sowohl zu früh hell als auch zu früh dunkel. Insbesondere dem hingebungsvollen Freizeitoptimierer Christian macht diese Sache schwer zu schaffen. Also hab ich mal nachgeschaut, wie das mit den Sonnenstunden so ist (gilt für 2016, Quelle: www.sunrise-and-sunset.com)

Tokio
21 März: Sonne auf 05:45, Sonne unter 17:53, 12:08h Tageslicht.
21 Juni: Sonne auf 04:27, Sonne unter 18:59, 14:31h Tageslicht.
21 September: Sonne auf 05:29 Sonne unter 17:39, 12:09h Tageslicht.
21 Dezember: Sonne auf 06:48, Sonne unter 16:31, 09:43h Tageslicht.
–> im Schnitt 11.97h Stunden Tageslicht

Frankfurt
21 März: Sonne auf 06:26, Sonne unter 18:39, 12:13h Tageslicht
21 Juni: Sonne auf 05:16, Sonne unter 21:37, 16:20h Tageslicht
21 September: Sonne auf 07:11, Sonne unter 19:23, 12:12h Tageslicht
21 Dezember: Sonne auf 08:22, Sonne unter 16:24, 08:01h Tageslicht
–> im Schnitt 12.12h Stunden Tageslicht.

Bei den Sonnenaufgangszeiten in Tokio würden die meisten annehmen, dass es sich um ein Land der Frühaufsteher und Frühfeierabendmacher handelt. Das Gegenteil ist der Fall. Da es als unhöflich gilt, vor dem Boss Feierabend zu machen, gehen viele sogenannte “Salary Men” (die meisten sind Männer, vielleicht dazu später nochmal was) nicht vor 20 Uhr aus dem Büro. Dafür kommen sie aber auch eher später zur Arbeit.

Ich konnte nicht rausfinden, warum die japanische Zeitzone so ist, wie sie ist, aber vielleicht hängt das auch mit China zusammen. Dort hatten wir uns schon über die etwas verschobene Zeitzone gewundert und rausgefunden, dass das ganze riesige Land EINE Zeitzone hat – eingeführt 1949 von der Kommunistischen Partei zur Beton(ier)ung der Einheit Chinas. Japan ist das Nachbarland, eine Zone weiter.

Auf jeden Fall vermissen wir die langen Sommerabende, an denen es nach Feierabend noch hell ist und wir grillen und Frisbee spielen können.

Ihr da in Deutschland: Genießt den Tag, so lange er hell ist!

Wunderlichkeiten und Hindernisse

Hier findet sich eine kleine Komposition an Wunderlichkeiten und Hindernissen, die wir in unserer kurzen Zeit in Japan erleben durften. Wir müssen diese schnell dokumentieren, bevor wir uns über gar nicht mehr wundern, weil vieles bereits zur akzeptierten Realität geworden ist.

Umzug

  • Die Liste von Dingen, die wir nicht in unseren großen, vom chinesischen und japanischen Zoll kontrollierten Luftfrachtkisten ins Land einführen durften, ist länger als die der Dinge, die uns als einführungswürdig einfallen. Nicht ins Land gebracht werden dürfen unter anderem Flüssigkeiten, Substanzen von pulveriger Beschaffenheit, Batterien und Pingpong-Bälle.
  • Bei jeder Lieferung von Kisten oder Möbeln wurden von den Lieferanten nicht nur die Schuhe an der Schwelle ausgezogen, sondern auch dicke Teppiche untergelegt, damit unser empfindlicher Parkettboden nicht leidet.
  • Selbiges Parkett ist auch der Grund dafür, dass unsere Stühle Socken tragen, die es eigens zu diesem Zweck zu kaufen gibt (Achtung: bei der Online-Suche nicht aus Versehen auf die Pudelsocken-Seite geraten, wie es Annika ergangen ist).

Transport

  • Wohnungspreise sind direkt abhängig von der Distanz zur nächsten Bahnstation. Alle Exposés geben deshalb Laufminuten an
  • Das U-Bahnnetz ist groß, wird aber von unterschiedlichen Firmen betrieben. Beim Umsteigen muss man dabei durch die diverse Bezahlschranken.
  • Die Bezahlschranken sind immer offen um möglichst schnell durchlaufen zu können. Hat man kein Ticket oder es kann nicht richtig gelesen werden, schließt die gepolsterte Schranke und man muss zum Station Master (peinlich, denn alle Pendler werden aufgehalten).
  • An belebten Stationen stehen Bahnangestellte in weißen Handschuhen um für Ordnung zu sorgen und Passagieren in den Zug zu helfen, auch wenn dieser schon voll ist. Am besten ist die Choreographie zur Kontrolle, ob die Passagiere am Bahnsteig den Sicherheitsabstand einhalten.

Bequemlichkeitsgeschäfte (Convenience Stores)

  • Finden sich an jeder Ecke und bieten Dinge des täglichen Bedarfs (Mangahefte, Businesshemden, Energydrinks).
  • Über Automaten, die in dem Laden stehen, erhält man Geld, Konzertkarten und kann seine Rechnungen bezahlen.
  • Um einen Eiskaffee zu bekommen, muss man einen versiegelten Becher mit Eis aus dem Gefrierfach holen, zur Kasse bringen und danach am Automat befüllen
  • Es wird viel frisches Essen angeboten, zum Teil komplette Mahlzeiten, die man direkt vor Ort in der Mikrowelle aufheizen kann
  • Baumkuchen. Ueberall Baumkuchen (in deutsch beschriftet). Warum kennen wir den aus Deutschland bloss nicht?
  • Vorsicht vorm Dosenregal: Japaner schwören auf Alkopops (z.b. Highballs). Was wir für eine Limo halten, kann sich schnell als hochprozentige Überraschung erweisen.

In der Apotheke

  • Bei verschreibungspflichtigen Medikamenten prüft der Apotheker akribisch die Identität des Kunden.
  • Der Empfang der Packungsbeilage (extra auf Englisch ausgedruckt) und das Wissen um Risiken und Nebenwirkungen muss mit Unterschrift quittiert werden.

Wohnen

  • Schwindelfreies Putzfachpersonal reinigen unsere Fenster im 24. Stock. Um unangenehme Überraschungen zu vermeiden, kündigt die Hausverwaltung das Reinigungsvorhaben über die Haussprechanlage an.
  • Unsere Türsprechanlage kann Emails empfangen und vor Erdbeben warnen. Manchmal gelingt es auch damit Besucher oder Lieferanten Einlass zu gewähren
  • Das Signal “Pet” am Fahrstuhl zeigt an, dass sich ein tierischer Fahrgast im inneren befindet

Seltsames Bankwesen

  • Jedes Bankkonto besteht aus einer Filialen- und einer Kontonummer. Bei Überweisungen o.ähnlichem muss man nicht die Filialennummer eingeben, sondern den Namen der Filiale in speziellen japanischen Zeichen (single-byte katakana).
  • Man erhält eine Bankkarte, die man nur dazu verwenden kann, Geld vom Automaten abzuheben, nicht aber um damit einzukaufen
  • Die Wunsch-PIN der Karte muss man bei der Kontoeröffnung unter den Augen des Bankangestellten auf den Antrag schreiben
  • Daueraufträge sind bei vielen japanischen Banken unüblich
  • Über ein kompliziertes Schema definiert sich der Kundenstatus: Premium, Gold oder Platin. Davon abhängig ist, wie viele kostenlose Überweisungen man durchführen kann
  • Eine Überweisung kostet sonst ungefähr 2,50 Euro

Essen

  • Kontinuierlicher Aufreger: im Restaurant sind Tische frei, aber man muss ich am Eingang mit Namen registrieren und brav abwarten, bis man aufgerufen wird
  • Preise werden gerne zur Kundentäuschung ohne Mehrwertsteuer angegeben
  • Ein feuchtes Handtuch in der Tüte (wer weiss wie lange es darin schon schwitzt) wird vor jedem Essen gereicht. Generell ist gerne alles zig-mal verpackt und man fragt sich wohin mit dem Muell

Die neueste Herausforderung: Fliege binden

image

Obwohl bis zum deutschen Ball der Handelskammer am 21. November noch etwas Zeit ist, laufen die Vorbereitungen auf Hochtouren. Vor allem wenn der Kleiderschrank bisher überhaupt nicht darauf vorbereitet ist.

Beim Binden des neuen Accessoires setze ich übrigens voll auf Youtube. Das Resultat gibt’s dann in einer paar Wochen zu bewundern.

Chatten in China

Statt mit der von der freieren Welt bevorzugten Chatsoftware ‘Whatsapp’, ist in China das staatlich kontrollierte ‘Wechat’ beliebt. Das App ist eine Mischung von Messenger und Sozialem Netzwerk, gut gemacht und verfügt auch über einige Zusatzfunktion, die man beim Mitbewerber nicht kennt: Taxi rufen, Kinotickets buchen, Handy schütteln um einen neuen Kontakt zu finden (der ebenfalls schütteln muss), Chatten über eine Website.

Ich rätsele allerdings oft über die Sinnhaftigkeit der Emoticons. Bei vielen wüsste ich nicht, zu welcher Gelegenheit ich sie nutzen sollte. Zudem sind die von mir am häufigsten verwendeten Icons irgendwo zwischen den Unverständlichen versteckt ¶°}

Aber seht selbst:

image

image

image

image

image

image

25. Stock = 20. Stock

Ich arbeite im 25. Stock im Fortune Tower. In Deutschland wäre das gleiche Stockwerk das 20. Und das geht so:

Was in Deutschland das Erdgeschoss ist, wird in China als erster Stock gezählt. Bisher wäre es also der 24. Stock. 25-1=24

Die Zahl Vier (å›› – sì) hat eine besondere Bedeutung in China. Die Aussprache des Wortes sì ähnelt sehr der des Wortes sÄ­ (æ­») und das heißt ‘sterben’. Die Vier gilt also als Unglückszahl und wird in China möglichst vermieden. Also gibt es keinen 24. Stock. Und auch keinen 14. Stock und erst recht keinen 4.! Also: 24-3=21

Und weil es der Fortune Tower ist und die Bauherren danach strebten, auch westlichen Kunden Glück zu bringen und von ihnen beglückt zu werden, muss natürlich auch der 13. Stock ausgelassen werden. Also: 21-1=20

Ob diese Zählweise generell üblich ist oder ob nur der Fortune Tower seine Stockwerkanzahl damit ein bißchen in die Höhe treibt, diese Untersuchung bleibt noch aus. Auf jeden Fall lässt diese Zählweise Raum, über den Zusammenhang zwischen Aufschneiderei und Aberglaube zu spekulieren.

pic fortune tower